forked from WA-Catalog/en_tn
542 B
542 B
sacrifice by fire
This can be stated in active form. AT: "burnt offering" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
that person must be cut off from his people
A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. See how you translated this in Leviticus 7:20. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)