forked from WA-Catalog/en_tn
856 B
856 B
gathered together
"assembled together" or "came together"
against me
This means they came together for the purpose of attacking the writer. AT: "to make plans against me" or "to plan my destruction" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
They tore at me
Here the treated the writer as if he were a piece of cloth that they could tear to pieces. AT: "They attacked me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
With no respect at all they mocked me
"With the worthless people they ridiculed me" or 2) "Without respect they made fun of me"
they grind their teeth at me in rage
This is a sign of anger and hate. "they made grinding noises with their teeth at me" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)