forked from WA-Catalog/en_tn
664 B
664 B
What will we say then?
Paul uses this question to get the attention of his readers. Alternate translation: "So this is what we must say." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
That the Gentiles
"We will say that the Gentiles"
who were not pursuing righteousness
"who were not trying to get righteousness" or "who were not trying to be righteous"
righteousness, the righteousness by faith
Here "by faith" refers to placing one's trust in Christ. You can make this explicit in your translation. Alternate translation: "righteousness because God made them right with him when they trusted in Christ" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)