forked from WA-Catalog/en_tn
408 B
408 B
Now certain Greeks
The phrase "now certain" marks the introduction of new characters to the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)
Greeks ... to worship at the festival
John implies that these "Greeks" were going to worship God during the Passover. Alternate translation: "Greeks ... to worship God at the Passover festival" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)