forked from WA-Catalog/en_tn
16 lines
953 B
Markdown
16 lines
953 B
Markdown
# the law is weakened
|
|
|
|
Habakkuk speaks of people not obeying or enforcing the law as if they had made the law weak and unable to act. Alternate translation: "no one enforces the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the wicked surround the righteous
|
|
|
|
Habakkuk speaks of wicked people causing righteous people to suffer injustice as if the wicked people surrounded the righteous people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# twisted justice goes out
|
|
|
|
Habakkuk speaks of judges giving decisions that they say are just but that are not as if "twisted justice" were going out to the people. Alternate translation: "judges make decisions that are not just" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# twisted justice
|
|
|
|
Justice that is "twisted" is injustice, the opposite of "straight justice," which is truly just. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|