forked from WA-Catalog/en_tn
844 B
844 B
Connecting Statement:
Jesus continues speaking to his disciples.
do not believe it
AT: "do not believe the false things they have said to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis).
so as to lead astray, if possible, even the elect
Deceiving a person is spoken of as if it were causing that person to travel in the wrong direction. AT: "so as to deceive, if possible, even the elect" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
astray, if possible, even the elect
This can be translated as a separate sentence. AT: "people astray. If possible, they would even cause the elect to disobey God"