forked from WA-Catalog/en_tn
485 B
485 B
The brave of heart were plundered
The word "heart" here is a metonym for the person. This can be stated in active form. Alternate translation: "Your people killed the brave soldiers of their enemies and then took all their possessions" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
fell asleep
Here "fell asleep" is a euphemism for died. Alternate translation: "died" or "fell down dead" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)