forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
1021 B
Markdown
22 lines
1021 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the word "you" is plural and refers to the centurion and the Roman soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# the lifeboat
|
|
|
|
This is a smaller boat that is sometimes pulled behind the ship and sometime it was brought onto the ship and tied down. The smaller boat was used for various reasons, including escaping from a sinking ship. See how you translated this in [Acts 27:16](./14.md).
|
|
|
|
# from the bow
|
|
|
|
"from the front of the ship"
|
|
|
|
# Unless these men stay in the ship, you cannot be saved
|
|
|
|
The negative words "Unless" and "cannot" can be stated in positive form. The passive phrase "be saved" can be stated in active form. AT: "These men must stay in the ship in order for you to survive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/centurion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/warrior]] |