forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
660 B
Markdown
17 lines
660 B
Markdown
# and, behold, three flocks of sheep were lying there by it
|
|
|
|
The word "behold" marks the beginning of another event in the larger story. Your language may have a way of doing this.
|
|
|
|
# For out of that well
|
|
|
|
"For from that well." This phrase marks a change from the story to background information about how the shepherds watered the flocks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# they would water
|
|
|
|
"the shepherds would water" or "those taking care of the sheep would water"
|
|
|
|
# the well's mouth
|
|
|
|
Here "mouth" is a way of referring to an opening. Alternate translation: "the opening of the well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|