forked from WA-Catalog/en_tn
606 B
606 B
Rizpah ... Aiah
These are names of women. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Ishbosheth
This is a male name, a son of Saul. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Why have you gone in to my father's concubine?
Ishbosheth asked this question to rebuke Abner who was acting like he was the king. Alternate translation: "You did not have the right to go in to father's concubine!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
gone in to
This is a euphemism for sexual relations. Alternate translation: "had sexual relations with" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)