forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
680 B
Markdown
23 lines
680 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Ezekiel is speaking.
|
|
|
|
# as I was commanded
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "as Yahweh had commanded me to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# behold
|
|
|
|
The word "behold" here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
|
|
|
|
# sinews
|
|
|
|
This refers to the parts of human bodies that are like hard strings and hold the bones and muscles together. See how you translated this in [Ezekiel 37:6](./04.md).
|
|
|
|
# But there was still no breath in them
|
|
|
|
The noun "breath" can be stated as the verb "breathing." AT: "But they were not breathing" or "But they were not alive"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] |