forked from WA-Catalog/en_tn
586 B
586 B
Then send them out
This seems to mean that Jeremiah was to send a set of fetters and yoke to each king listed. But some versions of the Bible translate this as "Then send out messages."
Send them by the hand of those kings' ambassadors who ... Judah
The hand is a synecdoche for the person. AT: "Have those kings' ambassadors, who ... Judah, take them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Yahweh of hosts ... says this
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in Jeremiah 6:6.