forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
746 B
Markdown
13 lines
746 B
Markdown
# If only you had obeyed my commandments
|
|
|
|
Yahweh describes something that could have happened but did not. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# Then your peace and prosperity would have flowed like a river, and your salvation like the waves of the sea
|
|
|
|
These two phrases share similar meanings. In both, Yahweh speaks of Israel's experiencing abundant blessings as if those blessings flowed like water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# your salvation like the waves of the sea
|
|
|
|
The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "your salvation would have flowed like the waves of the sea" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|