forked from WA-Catalog/en_tn
728 B
728 B
Now
This word is used here to mark a break in the main storyline so the writer can give information to help the reader understand what happens beginning in Matthew 27:17. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
the feast
This is the feast for the Passover celebration.
prisoner chosen by the crowd
This can be stated in active form. AT: "prisoner whom the crowd would choose" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
they had a notorious prisoner
"there was a notorious prisoner"
notorious
well known for doing something bad