forked from WA-Catalog/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Connecting Statement:
Judas and Silas return to Jerusalem while Paul and Barnabas remain in Antioch.
After they had spent some time there
This speaks about time as if it were a commodity that a person could spend. The word "they" refers to Judas and Silas. AT: "After they stayed there for a while" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
they were sent away in peace from the brothers
This can be stated in active form. AT: "the brothers sent Judas and Silas back in peace" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the brothers
This refers to the believers in Antioch.
to those who had sent them
"to the believers in Jerusalem who sent Judas and Silas" (See: Acts 15:22)
where they taught
The word "they" here refers to Paul and Barnabas.
the word of the Lord
Here "word" stands for a message. AT: "the message about the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)