forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
712 B
Markdown
17 lines
712 B
Markdown
# The army will be carried off
|
|
|
|
This may be expressed in active form. Alternate translation: "The king of the South will capture the army of the North" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# will be lifted up
|
|
|
|
Being lifted up represents the idea of becoming very proud. Alternate translation: "will become very proud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will make tens of thousands to fall
|
|
|
|
Here falling represents dying in battle. Alternate translation: "will have his army kill many thousands of his enemies" or "will kill many thousands of his enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tens of thousands
|
|
|
|
"many thousands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
|
|