forked from WA-Catalog/en_tn
608 B
608 B
Now
This marks a break in the teaching. Here Paul begins to contrast the kind of riches the wicked people seek through godliness (1 Timothy 6:5) and the true kind of gain people receive through godliness. Alternate translation: "Of course"
godliness with contentment is great gain
The words "godliness" and "contentment" are abstract nouns. Alternate translation: "it is great gain for people to do what is godly and to be content with what they have" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
is great gain
"provides great benefits" or "does many good things for us"