forked from WA-Catalog/en_tn
351 B
351 B
Let your gifts be for yourself, and
"I do not want your gifts, so"
will tell you the interpretation
The abstract noun "interpretation" can be translated as a verb. See how you translated it in Daniel 2:4. Alternate translation: "interpret it for you" or "tell you what it means" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)