forked from WA-Catalog/en_tn
431 B
431 B
He will burn
"The priest will burn"
The priest will make atonement for the ruler
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. Alternate translation: "The priest will atone for the ruler" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
the ruler will be forgiven
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will forgive the ruler's sins" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)