forked from WA-Catalog/en_tn
696 B
696 B
everyone who is born from God overcomes
"all children of God overcome"
overcomes the world
"has victory over the world," "succeeds against the world," or "refuses to do the evil things unbelievers do"
the world
This passage uses "the world" to refer to all the sinful people and the evil systems in the world. AT: "everything in the world that is against God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
And this is the victory that has overcome the world, even our faith
"And this is what gives us the power to resist whatever would lead us to sin against God: our faith" or "And it is our faith that gives us the power to resist whatever would lead us to sin against God"