forked from WA-Catalog/en_tn
552 B
552 B
seeks rebellion
The word "rebellion" can be expressed as a verb. Alternate translation: "seeks to rebel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
a cruel messenger will be sent against him
This can be stated in active form. Alternate translation: "a cruel messenger will come against him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will be sent against him
To be "sent against" someone means to be sent to harm them. Alternate translation: "will be sent to harm him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)