forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
721 B
Markdown
13 lines
721 B
Markdown
# wicked lips
|
|
|
|
The word "lips" can be translated as either 1) a synecdoche for the person or 2) a metonym for the words that come out from those lips. Alternate translation: "a wicked person" or "wicked talk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# gives ear
|
|
|
|
This idiom means "listens." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# destructive tongue
|
|
|
|
The word "tongue" can be translated as either 1) a synecdoche for the person or 2) a metonym for the words that the tongue produces. Alternate translation: "a destructive person" or "destructive talk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|