forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
788 B
Markdown
17 lines
788 B
Markdown
# All the Samaritans
|
|
|
|
The word "all" is a generalization. Alternate translation: "Many of the Samaritans" or "The Samaritans in the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# from the least to the greatest
|
|
|
|
These two phrases refer to everyone from one extreme to the other. Alternate translation: "no matter how important they were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# This man is that power of God which is called Great
|
|
|
|
People were saying that Simon was the divine power known as "The Great Power."
|
|
|
|
# that power of God which is called Great
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the powerful representative of God or 2) God or 3) the most powerful man or 4) and angel. Since the term is unclear, it may be best to simply translate it as "the Great power of God" .
|
|
|