forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
587 B
Markdown
22 lines
587 B
Markdown
# answered him
|
|
|
|
"answered the blind man"
|
|
|
|
# to receive my sight
|
|
|
|
"to be able to see"
|
|
|
|
# Your faith has healed you
|
|
|
|
This phrase is written this way to place emphasis on the man's faith. Jesus heals the man because he believes that Jesus can heal him. This can be made explicit. AT: "I am healing you because you believed in me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# he followed him
|
|
|
|
"he followed Jesus"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |