forked from WA-Catalog/en_tn
752 B
752 B
When all the money of the lands of Egypt and Canaan was spent
Here "lands" stands for the people who live in the lands. This can be stated in active form. Alternate translation: "When the people of Egypt and Canaan used up all their money" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
of the lands of Egypt and Canaan
"from the land of Egypt and from the land of Canaan"
Why should we die in your presence because our money is gone?
The people used a question to emphasize how desperate they are to buy food. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "Please, do not let us die because we have used up all of our money!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)