forked from WA-Catalog/en_tn
50 lines
2.0 KiB
Markdown
50 lines
2.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
|
|
|
|
# give me your heart
|
|
|
|
The word "heart" is a metonym for what a person thinks and decides to do. Possible meanings are 1) "pay careful attention" or 2) "trust me completely." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# let your eyes observe
|
|
|
|
The eyes are a synecdoche for the whole person. AT: "observe" or "look carefully at" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# prostitute ... immoral woman
|
|
|
|
There are two types of sexually immoral women. The "prostitute" is unmarried, "another man's wife" is married. Together they form a merism for any kind of sexually immoral woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# a prostitute is a deep pit
|
|
|
|
The word "pit" is a metaphor for what happens to men who sleep with prostitutes. AT: "sleeping with a prostitute is like falling into a deep pit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# prostitute
|
|
|
|
Here the word refers to any unmarried woman who engages in sexual activity, not only those who do so for money.
|
|
|
|
# deep pit ... narrow well
|
|
|
|
These are two places easy to fall into and hard to get out of, the "pit" because it is "deep" and the "well" because it is "narrow."
|
|
|
|
# an immoral woman is a narrow well
|
|
|
|
Doing evil for which one will be punished is spoken of as falling into a narrow place from which one cannot escape. AT: "Sleeping with another man's wife is like falling into a narrow well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# well
|
|
|
|
a hole in the ground that people have dug to get to water
|
|
|
|
# lies in wait
|
|
|
|
stays hidden, ready to attack when a victim approaches
|
|
|
|
# the treacherous
|
|
|
|
This nominal adjective can be translated as an adjective or verb. AT: "treacherous people" or "those who harm others by deceiving them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]] |