forked from WA-Catalog/en_tn
25 lines
934 B
Markdown
25 lines
934 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues to challenge Job.
|
|
|
|
# Is it at your orders ... nest in high places?
|
|
|
|
Yahweh uses this question to prove that Job is not powerful enough to command the eagles. The implicit answer to this question is "no." AT: "You are not able to command the eagle to mount up and build his nest in high places." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# at your orders
|
|
|
|
The abstract noun "orders" can be stated as a verb. AT: "because you tell it to do so" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# mounts up
|
|
|
|
This means he flies upward. AT: "flies up into the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# a stronghold
|
|
|
|
The high cliffs are strongholds for eagles because the animals that would want to eat them cannot reach them.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/eagle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]] |