forked from WA-Catalog/en_tn
18 lines
820 B
Markdown
18 lines
820 B
Markdown
# What is this high place where you bring offerings there?
|
|
|
|
Yahweh asks this question in order to rebuke the people. AT: "This is not a high place where you are to bring offerings!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the name is called Bamah
|
|
|
|
The name "Bamah" means "high place," a place for worshiping idols. This can be stated in active form. AT: "people have called that place Bamah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/provoke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] |