forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
946 B
Markdown
29 lines
946 B
Markdown
# that was said
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that Nabal had said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# said to his men
|
|
|
|
"said to his army"
|
|
|
|
# "Every man strap on his sword." So every man strapped on his sword. David also strapped on his sword
|
|
|
|
If swords are not known in your language, you can treat "strap on his sword" as a metonym meaning to prepare for war. AT: "'Every man, prepare for war.' And every man prepared for war. David also prepared for war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# four hundred
|
|
|
|
400 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# two hundred
|
|
|
|
200 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# stayed by the baggage
|
|
|
|
They remained at their base camp to prevent other raiders from stealing their possessions.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] |