forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
706 B
Markdown
17 lines
706 B
Markdown
# It will no more ... will it be said, "Desolate."
|
|
|
|
These mean the same thing are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# It will no more be said of you
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "People will no longer say about you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# nor of your land any longer will it be said
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "nor will people any longer say about your land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# your land will be married
|
|
|
|
This means Yahweh will love the people of Israel and will always be with them as is a husband. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|