forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
781 B
Markdown
17 lines
781 B
Markdown
# What does it profit a person to gain the whole world and then forfeit his life?
|
|
|
|
This can be written as a statement. Alternate translation: "Even if a person gains the whole world, it will not benefit him if he forfeits his life." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# to gain the whole world and then forfeit his life
|
|
|
|
This can also be expressed as a condition starting with the word "if." Alternate translation: "if he gains the whole world and then forfeits his life"
|
|
|
|
# to gain the whole world
|
|
|
|
The words "the whole world" are an exaggeration for great riches. Alternate translation: "to gain everything he ever wanted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# forfeit
|
|
|
|
To forfeit something is to lose it or to have another person take it away.
|
|
|