forked from WA-Catalog/en_tn
1000 B
1000 B
for my salvation is near, and my righteousness is about to be revealed.
This can be stated in active form. AT: "I will soon save you and show you that I am righteous" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
who holds it tightly
Here "holds it tightly" is an idiom that means to continue to observe something. AT: "who is careful to always do this" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
keeps his hand from doing any evil
Here the "hand" represents the whole person and emphasizes the person's actions or behaviors. AT: "does not do evil things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)