forked from WA-Catalog/en_tn
872 B
872 B
David's heart afflicted him
This is an idiom. AT: "David was sad because he had done something wrong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Yahweh's anointed
"the one whom Yahweh has chosen to lead his people" or "the one Yahweh has made king"
to put out my hand against him
The hand is a metonym for the ability to cause harm. AT: "to harm him in any way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/david
- rc://en/tw/dict/bible/other/heart
- rc://en/tw/dict/bible/kt/afflict
- rc://en/tw/dict/bible/other/saul
- rc://en/tw/dict/bible/other/robe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lord
- rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke
- rc://en/tw/dict/bible/kt/word