forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
485 B
Markdown
13 lines
485 B
Markdown
# took Rebekah, and she became his wife
|
|
|
|
Both of these phrases mean that Isaac married Rebekah. AT: "married Rebekah" or "took her as his wife" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# So Isaac was comforted
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "So Rebekah comforted Isaac" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]] |