forked from WA-Catalog/en_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
# Do you think that I came to bring peace on the earth? No, I tell you, but rather division
|
|
|
|
Jesus asks a question to let them know that he is going to correct their wrong understanding. You may need to supply the words "I came" that are omitted in the second sentence. AT: "You think that I came to bring peace on the earth, but I tell you I did not. Instead, I came to bring division" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# division
|
|
|
|
"hostility" or "discord"
|
|
|
|
# there will be five in one house divided
|
|
|
|
This is an example of the kind of division there will be even within families.
|
|
|
|
# there will be five in one house
|
|
|
|
It may be helpful to state that this refers to people. AT: "there will be five people in one house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# against
|
|
|
|
"will oppose." It may be helpful to use a longer phrase for each of these occurrences. AT: "will be divided against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] |