forked from WA-Catalog/en_tn
776 B
776 B
But are you hoping for great things for yourself?
Yahweh uses a question to state that he knows Baruch is hoping for others to treat him in a special way. Alternate translation: "I know you hope for great things for yourself." or "I know you hope others will honor you." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
For see
"For understand" or "Be aware"
your life as loot everywhere you will go
Allowing Baruch to escape and remain alive is spoken of as if his life were plunder that he would take after a battle. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 21:9. Alternate translation: "but wherever you go, I will protect you and allow you to live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
loot
things stolen from a place by force