forked from WA-Catalog/en_tn
465 B
465 B
you cast lots for a fatherless child
"you would even gamble to win an orphan"
you cast lots ... haggle over your friend
Here "you" and "your" are in second person plural form. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
haggle over your friend like merchandise
This compares how the man would sell his friend to how a person sells merchandise or wares. Alternate translation: "bargain to sell your friend for money" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)