forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
1.4 KiB
Markdown
21 lines
1.4 KiB
Markdown
# Now
|
|
|
|
This word marks a break in the teaching. Here Paul returns to the topic about those who think being godly will make them wealthy ([1 Timothy 6:5](../06/05.md)).
|
|
|
|
# to become wealthy fall into temptation, into a trap
|
|
|
|
Paul speaks about those who let the temptation of money cause them to sin as if they were animals that fall into holes that hunters use as traps. Alternate translation: "to become wealthy will encounter more temptation than they can resist, and they will be like an animal in a trap" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# They fall into many foolish and harmful desires, and into whatever else sinks
|
|
|
|
Paul continues the trap metaphor and speaks of people who give in to their foolish and harmful desires and do evil as if they were animals who fall into a trap. Alternate translation: "They desire many foolish and harmful things and then do things that sink" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# harmful desires
|
|
|
|
These are probably desires to do things that will harm those who do them as much as or more than they will harm other people.
|
|
|
|
# into whatever else sinks people into ruin and destruction
|
|
|
|
Paul speaks about people who suffer because of their sins as if sin were a person who had put them under water or in mud. Alternate translation: "into other kinds of evil that ruin and destroy people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|