forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
700 B
Markdown
13 lines
700 B
Markdown
# suppose that iniquity were in your hand
|
|
|
|
The hand represents what a person does. Alternate translation: "even if you had done some evil things in the past" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# but that then you put it far away from you
|
|
|
|
Putting sin behind represents stopping sinning. Alternate translation: "but that then you stopped doing evil things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# did not let unrighteousness live in your tents
|
|
|
|
Unrighteousness living represents people doing unrighteous things. Alternate translation: "and you did not allow the members of your household to do unrighteous things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|