forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
761 B
Markdown
17 lines
761 B
Markdown
# So I will scatter you among the nations and disperse you through the lands
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 12:15](../12/15.md). Alternate translation: "So I will cause them to separate from each other and live in different nations"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# purge
|
|
|
|
remove something unwanted
|
|
|
|
# uncleanness
|
|
|
|
A person who God considers spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the nations
|
|
|
|
Here the "nations" refer to the people who live in those places. Alternate translation: "the people in other nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|