forked from WA-Catalog/en_tn
507 B
507 B
you will bear ... you will know
This is a statement of obligation, not a prediction. Some versions read, "you must bear ... you must know" or "you will have to bear ... you will have to know."
bear the punishment for your sins
"have me punish you for your sins" or "suffer because of your sins"
my opposition
The abstract noun "opposition" can be translated using the verb "oppose." Alternate translation: "what it is like when I oppose you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)