forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
1.3 KiB
Markdown
17 lines
1.3 KiB
Markdown
# mixed with oil
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you have mixed with oil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# three-tenths of an ephah
|
|
|
|
"Three tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|
|
# three-tenths of an ephah
|
|
|
|
"Three tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|
|
# two-tenths
|
|
|
|
The words "of an ephah of fine flour" are understood from the previous phrase and can be repeated. "Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: "four and a half liters of fine flour" or "two-tenths of an ephah of fine flour (which is about 4.5 liters)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|