forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
653 B
Markdown
13 lines
653 B
Markdown
# A sword! A sword! It will be sharpened and polished!
|
|
|
|
This passage describes the sword of Yahweh which is a metaphor for an enemy army that Yahweh will use to attack Jerusalem. This metaphor begins here and continues through [Ezekiel 21:17](../21/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# It will be sharpened and polished
|
|
|
|
This phrase indicates that the sword is ready for someone to use it. This can be stated in active form. Alternate translation: "It is sharp and polished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# polished
|
|
|
|
Someone made the sword smooth, shiny, and clean by rubbing it with a rough material.
|
|
|