forked from WA-Catalog/en_tn
548 B
548 B
went out from the presence of Yahweh
Even though Yahweh is everywhere, this idiom speaks of Cain as though he went far away. AT: "went away from where Yahweh spoke to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Nod
Translators may add a footnote saying "The word Nod means 'wandering.'"
slept with
Your language may have a way of saying this politely. Some older versions say "knew." See how you translated this in Genesis 4:1. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
He built a city
"Cain built a city"