forked from WA-Catalog/en_tn
42 lines
1.4 KiB
Markdown
42 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The writer describes the sinfulness of the Old Testament priests, then he shows that Christ has a better kind of priesthood, not based on Aaron's priesthood but on the priesthood of Melchizedek.
|
|
|
|
# chosen from among people
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "whom God chooses from among the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# is appointed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God appoints" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# to act on the behalf of people
|
|
|
|
"to represent the people"
|
|
|
|
# the ignorant and the wayward
|
|
|
|
These nominal adjectives can be stated as adjectives. AT: "those who are ignorant and wayward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# the wayward
|
|
|
|
people who behave in sinful ways
|
|
|
|
# is surrounded with weakness
|
|
|
|
The high priest's own weakness is spoken of as if it were a force that surrounds him. AT: "is spiritually weak" or "is weak against sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# weakness
|
|
|
|
Here this refers to the desire to sin.
|
|
|
|
# he also is required
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God also requires him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] |