forked from WA-Catalog/en_tn
567 B
567 B
where then is my hope?
The implicit answer is "nowhere," because he has no hope. This rhetorical question can be written as a statement. Alternate translation: "then I have no hope." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
As for my hope, who can see any?
This rhetorical question is used to emphasize that that no one expects him to have any hope. This question can be written as a statement. Alternate translation: "No one can see any hope for me." or "No one expects me to have any more hope." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)