forked from WA-Catalog/en_tn
758 B
758 B
Let us
Paul includes his readers and other believers with himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
Let us walk appropriately, as in the day
Paul speaks of living as true believers as if one were walking while it is day. AT: "Let us walk in a visible way knowing that everyone can see us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
in sexual immorality or in uncontrolled lust
These concepts mean basically the same thing. You can combine them in your translation. AT: "sexually immoral acts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
strife
This refers to plotting against and arguing with other people.
jealousy
This refers to negative feelings against another person's success or advantage over others.