forked from WA-Catalog/en_tn
587 B
587 B
be wise in his own eyes
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "be wise in his own thoughts" or "think he is wise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who has understanding
The abstract noun "understanding" can be expressed as a verb. AT: "who understands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
will find him out
This is an idiom that means the poor person will be able to determine whether or not the rich person is really wise. AT: "will see his true nature" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)