forked from WA-Catalog/en_tn
357 B
357 B
to kiss my grandsons
Here "grandsons" would include all grandchildren whether male or female. AT: "to kiss my grandchildren" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
Now you have done foolishly
"You have acted foolishly"
Now
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.