forked from WA-Catalog/en_tn
631 B
631 B
General Information:
Here the word "him" refers to Paul.
the Jews
Here "Jews" represents Jewish leaders. Alternate translation: "the Jewish leaders" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
were filled with envy
Here envy is spoken of as if it were something that could fill up a person. Alternate translation: "became very envious" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
spoke against
"contradicted" or "opposed"
the things that were said by Paul
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things that Paul said" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)